HEX
Server: Apache/2
System: Linux da.abacipark.com 4.18.0-553.34.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Jan 8 09:40:06 EST 2025 x86_64
User: ankarasy (1626)
PHP: 8.4.18
Disabled: exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Upload Files
File: /home/ankarasy/public_html/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-tr_TR.po
# Translation of Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 06:54:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release)\n"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:557
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Lisans anahtarınızın etkinleştirme sınırı aşılmıştır."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:554
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Bu anahtar, bu eklenti için geçersiz gibi görünüyor."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:551
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Lisansınız bu URL için etkin değil."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:548
msgid "Invalid license."
msgstr "Geçersiz lisans."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:545
msgid "Missing license."
msgstr "Lisans eksik."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:542
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Lisans anahtarınız devre dışı bırakıldı."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:536
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Lisans anahtarınızın süresi %s tarihinde doldu."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:528 upgrade/upgrade-to-pro.php:560
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Bir hata oluştu, lütfen bir daha deneyiniz."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:342
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "%slisans%s 'ı kontrol et."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:341
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "%sManuel%s olarak yükle."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:336
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneline uğrayınız"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:325
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:300
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins tarafından öneriliyor"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:199
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum bitmiştir"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:143
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "Tek tık SSL iyileştirme"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:130
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "GDPR/CCPA Gizlilik Süiti"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:107
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:106
msgid "Plugin activated"
msgstr "Eklenti etkinleştirildi"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:105
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Eklenti etkinleştiriliyor..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:100
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Eklenti kurulamadı"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:99
msgid "Plugin installed"
msgstr "Eklenti kuruldu"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:98
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Eklenti kuruluyor..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:93
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Paket bilgisi toparlanamadı"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:92
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Paket bilgisi alındı"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:91
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Paket bilgisi alınıyor..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:86
msgid "License invalid"
msgstr "Geçersiz lisans"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:85
msgid "License valid"
msgstr "Geçerli lisans"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:84
msgid "Validating license..."
msgstr "Lisans geçerliliği kontrol ediliyor..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:79
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Hedef klasörü zaten var"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:78
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Hedef klasörü yaratılabilir"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:77
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Eklenti klasörünün varlığı kontrol ediliyor..."

#: class-admin.php:2219
msgid "Check manually"
msgstr "Manuel olarak kontrol edin"

#: class-admin.php:2214
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:110
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Sertifika test edilemedi"

#: class-admin.php:2215
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:110
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Otomatik sertifika algılaması sunucunuzda mümkün değildir."

#: lets-encrypt/config/fields.php:422
msgid "Checking host..."
msgstr "Host kontrol ediliyor..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1204
msgid "We have not detected any known hosting limitations."
msgstr "Bilinen hiçbir barındırma sınırlaması algılamadık."

#: class-admin.php:2199
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "wp-config.php dosyası yazılabilir değil ve düzenlenmesi gerekiyor. Lütfen bu dosyayı yazılabilir ayarına koyunuz."

#: class-multisite.php:239 class-multisite.php:240 class-site-health.php:100
#: class-site-health.php:131 class-site-health.php:162
#: class-site-health.php:184 class-site-health.php:214
#: class-site-health.php:244 class-site-health.php:275
#: class-site-health.php:315 security/wordpress/vulnerabilities.php:299
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:319 settings/settings.php:197
#: settings/settings.php:198 settings/settings.php:230
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: class-admin.php:2374
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Önerilen güvenlik üstbilgileri etkinleştirildi."

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "Daha fazla bilgi için bu %smakale%s 'yi okuyunuz"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1055
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Şartlar & Koşullar kabul edildi."

#: lets-encrypt/config/fields.php:506
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Şartlar ve Koşulların kabul edip edilmediği kontrol ediliyor..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1059
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "Şartlar ve Koşullar kabul edilmedi. Lütfen genel ayarlarda kabul ediniz."

#. translators: %s is replaced with the plugin name.
#: class-admin.php:2421
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "Web sitenizde %s eklentisini tespit ettik."

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:117
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Herhangi bir SSL sertifikası algılanamadı."

#: lets-encrypt/config/notices.php:128
msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on."
msgstr "Sunucunuzda kabuk özelliği sunuluyor. Böylece SSL kurulumu için ek bir yöntem kullanılabilir. Varsayılan yöntem ile SSL kurulamazsa, kabuk eklentisini kurabilirsiniz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:491
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Daha önce DNS kayıtları oluşturduysanız bunların değiştirilmesi gerekir."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:488
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Sipariş kodu bulunamadı. Yeniden sipariş verin."

#: settings/config/fields/general.php:60
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: settings/config/menu.php:213 settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:164
msgid "Notifications"
msgstr "Bildrimler"

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Anahtar ve sertifika klasörleriniz doğru şekilde korunmuyor."

#: lets-encrypt/config/notices.php:111
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "Sertifikanız otomatik olarak yenilenecek ve kurulacak."

#: lets-encrypt/config/notices.php:104
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "Sertifikanız otomatik olarak yenilenemiyor. SSL sertifikasını el ile %syenilemelisiniz%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:97
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "SSL sertifikası yenilendi. Barındırma panonuzdan el ile %skurmanız%s gerekiyor."

#: lets-encrypt/config/notices.php:90
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "Sertifikanız otomatik olarak kurulamadı. Lütfen kimlik bilgilerinizi denetleyin ve yeniden %skurmayı%s deneyin."

#: lets-encrypt/config/notices.php:75
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "Sertifikanızın süresi %s tarihinde dolacak. %sBuraya tıklayarak%s yenileyebilirsiniz."

#: lets-encrypt/config/notices.php:43
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "Sitenizin www sürümü bu web sitesini göstermiyor. Sertifikaya eklemenizi de sağlayacağı için bunun yapılması önerilir."

#: lets-encrypt/config/notices.php:41
msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "Sitenizin www olmayan sürümü bu web sitesini göstermiyor. Sertifikaya eklemenizi de sağlayacağı için bunun yapılması önerilir."

#: lets-encrypt/config/fields.php:532
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Sunucunuzun SSL yükleme sayfası bağlantısı aranıyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:750
msgid "Installation"
msgstr "Uygulama Ek Kurulumu"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:745
msgid "Generation"
msgstr "Üretme"

#: lets-encrypt/config/fields.php:480
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "DNS doğrulama kodu alınıyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:474 lets-encrypt/config/fields.php:512
msgid "Creating account..."
msgstr "Hesap oluşturuluyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Sınama klasörüne HTTP üzerinden erişilebildiği denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:446
msgid "Checking permissions..."
msgstr "İzinler denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:440
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Sertfikalar (certs) klasörü denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:434
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Anahtarlar (keys) klasörü denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:428
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Sınama klasörü denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:735
msgid "Directories"
msgstr "Klasörler"

#: settings/config/menu.php:729
msgid "Hosting"
msgstr "Barındırma"

#: settings/config/menu.php:710
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr " Yardımcıyı istediğniz anda kaydedip daha sonra bitirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için %sbelgeler%s bölümüne bakabilir, yardım almak için %sdestek kaydı%s açabilirsiniz."

#: settings/config/menu.php:708
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!"
msgstr "Yardımcıyı olabildiğince basit ve hızlı yapmaya çalıştık. Bu soruların hepsi gerekli olsa da, eklentiyi geliştirebileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen %sbize iletin%s!"

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Web sitesi yapılandırması denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Takma ad etki alanı denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "Sunucu yazılımı denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "CUR kullanılabiliyor mu denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "SSL sertifikası denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Kurulumunuzun durumu algılandı."

#: lets-encrypt/config/fields.php:400
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Yenileme için saklayın. Kaydetmezseniz, yenilemeyi el ile yapmanız gerekebilir."

#: lets-encrypt/config/fields.php:377
msgid "Plesk password"
msgstr "Plesk parolası"

#: lets-encrypt/config/fields.php:357
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "Plesk kullanıcı adınızı ve parolanızı %s üzerinde bulabilirsiniz"

#: lets-encrypt/config/fields.php:353
msgid "Plesk username"
msgstr "Plesk kullanıcı adı"

#: lets-encrypt/config/fields.php:333
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "Plesk panonuza erişmek için kullandığınız adres. 8443 ile biter."

#: lets-encrypt/config/fields.php:329
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk sunucusu"

#: lets-encrypt/config/fields.php:313
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "API anahtarınızı %sburada%s bulabilirsiniz (ana hesabınızla oturum açtığınızdan emin olun)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:291
msgid "CloudWays user email"
msgstr "CloudWays kullanıcı e-posta adresi"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "DirectAdmin parolası"

#: lets-encrypt/config/fields.php:252
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "DirectAdmin kullanıcı adı"

#: lets-encrypt/config/fields.php:232
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "DirectAdmin panonuza erişmek için kullandığınız adres. :2222 ile biter."

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin sunucusu"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel password"
msgstr "CPanel parolası"

#: lets-encrypt/config/fields.php:190
msgid "CPanel username"
msgstr "CPanel kullanıcı adı"

#: lets-encrypt/config/fields.php:170
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "cPanel panonuza erişmek için kullandığınız adres. :2083 ile biter."

#: lets-encrypt/config/fields.php:166 lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "CPanel host"
msgstr "CPanel sunucusu"

#: settings/config/fields/general.php:32
msgid "Hosting provider"
msgstr "Barındırma hizmeti sağlayıcı"

#: lets-encrypt/config/fields.php:150
msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain."
msgstr "www etki alanının www olmayan etki alanı ile aynı web sitesini göstermesini sağlamalısınız."

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Bu, hem www. hem de www. olmayan etki alanı sürümlerini içermelidir."

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:51
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:62
msgid "Domain"
msgstr "Etki alanı"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/fields/general.php:78
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"

#: lets-encrypt/config/fields.php:550
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Alt etki alanı kurulumu denetleniyor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:518
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "SSL sertifikası üretiliyor..."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:90
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL kuruldu"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "SSL sertifikası PLESK API üzerinden kuruluyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Sertifika kurulmaya çalışılıyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "DNS TXT kaydı ayarlanmaya çalışılıyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Sertifika AutoSSL kullanılarak kurulmaya çalışılıyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "Sistem henüz DNS doğrulamasına hazır değil. Lütfen yardımcıyı yeniden çalıştırın."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:310
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:329
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "TXT kaydı otomatik olarak eklenemedi. Lütfen aşağıdaki adımları izleyerek el ile yapın."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:306
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:325
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "TXT kaydı eklendi."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:298
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Oturum açma bilgileri yanlış"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:294
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "cPanel bağlantısı kurulamadı"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:128
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:207
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Kurulum sırasında sorunlar bildirildi."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:123
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "%s üzerine SSL kuruldu"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:66
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:66
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Geçerli bir etki alanı listesi bulunamadı."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Otomatik yenileme etkinleştiriliyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "SSL sertifikası kuruluyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Cloudways sunucu verileri alınıyor..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Sunucu listesi alınamadı"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:212
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:245
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "Sunucu kimliği ve uygulama kimliği alındı"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:196
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt otomatik yenilemesi etkinleştirilirken sorun çıktı"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:181
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:187
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt kuruldu"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:161
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Erişim kodu alınamadı"

#: lets-encrypt/functions.php:406
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "%sBu yönergeleri%s izleyebilirsiniz."

#: lets-encrypt/functions.php:404
msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation."
msgstr "Barındırma ortamınız otomatik SSL kurulumuna izin vermiyor."

#: lets-encrypt/functions.php:395
msgid "You already have free SSL on your hosting environment."
msgstr "Barındırma ortamınızda zaten ücretsiz SSL sağlanıyor."

#: lets-encrypt/functions.php:393 lets-encrypt/functions.php:397
#: lets-encrypt/functions.php:407
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "Kurulumu tamamladıktan sonra, yapılandırmanızı tamamlamak için bir sonraki adıma geçebilirsiniz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1219
#: lets-encrypt/functions.php:391
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "Bildiğimiz kadarıyla, barındırma hizmeti sağlayıcınız hesabınıza varsayılan olarak bir SSL sertifikası sağlıyor. Farklı bir durum varsa %sbarındırma hizmeti destek ekibi%s ile görüşün."

#: lets-encrypt/functions.php:386
msgid "Go to installation"
msgstr "Kuruluma geç"

#: lets-encrypt/functions.php:385
msgid "Go to activation"
msgstr "Etkinleştirmeye geç"

#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Lütfen panonuzdan %sel ile etkinleştirin%s"

#: lets-encrypt/functions.php:383
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Lütfen %sel ile tamamlayın%s"

#: lets-encrypt/functions.php:381
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Lütfen barındırma panonuzdan el ile etkinleştirin."

#: lets-encrypt/functions.php:380
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Lütfen barındırma panonuzdan el ile tamamlayın."

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Dosya eksik. Lütfen önceki adımları yeniden deneyin."

#: security/cron.php:96
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "5 dakikada bir"

#: security/cron.php:100
msgid "Once every day"
msgstr "Günde bir"

#: security/cron.php:108
msgid "Once every week"
msgstr "Haftada bir"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1866
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "Sistem henüz kuruluma hazır değil. Lütfen yardımıyı yeniden çalıştırın."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1861
msgid "Installation failed."
msgstr "Kurulamadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1856
msgid "Not recognized server."
msgstr "Sunucu tanınamadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1826
msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later."
msgstr "Sertifika kurulumunda belli sürede sayı sınırı var. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1364
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1368
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747
msgid "Error code %s"
msgstr "Hata kodu %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1730
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Lütfen uploads klasöründe 644 izniyle 'rsssl' klasörü oluşturun."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1729
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Sınama klasörü ve dosyası oluşturulamadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1700
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Durum farklıysa, bu takma adı sertifikanıza eklemeyin."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1700
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Takma ad etki alanı doğrulanamadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1698
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Lütfen sitenizin www sürümünün de bu web sitesini gösterdiğinden emin olun."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1696
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Lütfen sitenizin www olmayan sürümünün de bu web sitesini gösterdiğinden emin olun."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1677
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "Takma ad etki alanı denetimi bir alt etki alanıyla ilgili değildir"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1647
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Herhangi bir alt etki alanı kurulumu algılanmadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1375
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1758
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Takma ad etki alanı doğrulandı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1350
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "Sınama klasörü yazılabilir değil."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1344
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "%s üzerinden sınama klasörüne erişilemedi."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1340
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1684
msgid "no response"
msgstr "yanıt alınamadı"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1282
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "certs klasörü oluşturuldu."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1278
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "certs klasörü henüz oluşturulmamış."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1264
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "Anahtar klasörü oluşturuldu."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1256
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Web sitesinin kök klasöründe klasör oluşturulmaya çalışılıyor."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1252
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "Anahtar klasörü henüz oluşturulmamış."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1239
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "Sınama klasörü oluşturuldu."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1235
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "Sınama klasörü henüz oluşturulmamış."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1191
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "Gerekli klasörlerin gerekli yazma izinleri var."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1184
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "SSL üretilmesini etkinleştirmek için izinleri 644 olarak ayarlayın."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1184
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "Şu klasörlerin gerekli yazma izinleri yok."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1168
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Lütfen önce aşağıdaki adımları tamamlayın: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:907
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Sipariş alındı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:891
msgid "Order successfully created."
msgstr "Sipariş oluşturuldu."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "Paket henüz kullanılamıyor..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:717
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:793
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Dosyalar henüz oluşturulmadı..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:787
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Sertifika oluşturuldu."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:773
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP desteklenmiyor. Sertifika OCSP olmadan oluşturulacak."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:765
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Siparişiniz yeniden üretileceğinden, DNS TXT kayıtlarınızı güncellemelisiniz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:484
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:762
msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step."
msgstr "Sipariş, büyük olasılıkla çok fazla başarısız kimlik doğrulama girişimi nedeniyle geçersiz. Lütfen önceki adımdan başlayın."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:741
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Kimlik doğrulaması henüz tamamlanmamış."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:711
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Sertifika zaten oluşturulmuş. Gerekiyorsa yenilendi."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:672
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS kayıtları henüz doğrulanmadı. Lütfen önceki adımı tamamlayın."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:658
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Lütfen DNS TXT kaydınızı iki kez denetleyin."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:595
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "%s etki alanı TXT kaydı doğrulanamadı"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:585
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "%s için DNS %s yanıtı alındı. Ancak %s olmalıydı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:575
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "DNS kayıtları doğrulandı"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:561
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "Kod oluşturulamadı. Lütfen önceki adımı tamamlayın."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:519
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "HTTP sınaması için yapılandırıldı"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:469
msgid "Token not received yet."
msgstr "Kod henüz alınmadı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:416
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "E-posta adresi ayarlanmamış. Lütfen e-posta adresini ayarlayın"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:408
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Lütfen %sburadan%s e-posta adresinizi değiştirip yeniden deneyin."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:407
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "E-posta adresiniz için kullanılan etki alanına izin verilmiyor."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:400
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Hesap alındı"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:380
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "CURL PHP işlevi algılandı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:376
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "Sunucunuzda CURL PHP işlevi yok. Bu işlev gereklidir. Lütfen barındırma hizmeti sağlayıcınızla görüşün."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:360
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:357
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:354
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "cPanel bulundu. Sertifika büyük olasılıkla otomatik olarak kurulabilir."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:350
msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually."
msgstr "Hosting Panel yazılımı bulundu. Barındırma hizmeti sağlayıcınıza bağlı olarak, üretilen sertifikanın el ile kurulması gerekebilir."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:319
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "SSL sertifikası üretilmeli ve kurulmalı."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:313
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "Zaten geçerli bir SSL sertifikanız var."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:309
msgid "Continue to renew."
msgstr "Yenilemeye geçin."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:309
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "Sertifikanızın süresi %s tarihinde dolacak."

#: class-admin.php:2103 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:303
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmiyor)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:239
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "Etki alanınız Let's Encrypt gereksinimlerini karşılıyor."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:221
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Let's Encrypt yerel sunucu (localhost) ortamına kurulamaz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:231
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Let's Encrypt alt klasör yapılandırmasına kurulamaz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:226
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Let's Encrypt bir alt siteye kurulamaz. Lütfen kurulum işlemini web sitenizin ana sitesinde yapın."

#: class-admin.php:2234 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:66
msgid "Re-check"
msgstr "Yeniden denetle"

#. translators: %s is replaced with date.
#: class-admin.php:2227
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL sertifikasının süresi %s tarihinde dolacak."

#: class-admin.php:2224
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "SSL sertifikanızın süresi yakında dolacak."

#: class-admin.php:2204
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "SSL kurulumu algılanamadı. Yeniden denetlemek için yeniden dene düğmesine tıklayın."

#: class-admin.php:2208 class-admin.php:2218 class-admin.php:2233
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "SSL sertifikası kur"

#: class-admin.php:2209
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:102
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Bir SSL sertifikası algılandı."

#: class-site-health.php:36
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Güvenlik üst bilgileri sınaması"

#: class-site-health.php:31
msgid "SSL Status Test"
msgstr "SSL durumu sınaması"

#: class-admin.php:2203 class-site-health.php:344
msgid "No SSL detected"
msgstr "Herhangi bir SSL algılanamadı"

#: class-site-health.php:361
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "301 yönlendirmesi etkinleştirilsin"

#: class-site-health.php:356
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "Tüm trafiğin SSL üzerinden geçeceğinden emin olmak için 301 yönlendirmesini etkinleştirin."

#: class-site-health.php:353
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "SSL üzerine 301 yönlendirmesi etkinleştirilmemiş."

#: class-site-health.php:329
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL etkinleştirilmemiş."

#: class-admin.php:2050
msgid "Open"
msgstr "Açık"

#: class-admin.php:2049 settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: class-admin.php:2048
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:156 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24
msgid "Installed"
msgstr "Kurulmuş"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:203
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:219
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:132 upgrade/upgrade-to-pro.php:145
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: class-admin.php:2354
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Sitenizde Divi teması kullanıyor. Güvenli kilit simgesini elde etmeden önce bazı ek işlemler gerekebilir."

#: class-admin.php:2340
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Siteniz Elementor temasını kullanıyor. Güvenli kilit simgesini elde etmeden önce bazı ek işlemler gerekebilir."

#: class-admin.php:2311
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "WordPress 301 yönlendirmesi etkinleştirilmiş. 301 .htaccess yönlendirmesini etkinleştirmeniz önerilir."

#: class-site-health.php:107 class-site-health.php:138
#: class-site-health.php:169 class-site-health.php:255
#: class-site-health.php:297
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:234
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:320
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:57
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"

#: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29
#: settings/config/menu.php:386
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: class-admin.php:203 settings/build/index.978c7d81c599bb78e256.js:1
#: settings/src/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: class-admin.php:2265
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Karışık içerik düzeltici etkinleştirilmemiş. Sitenizdeki karışık içeriği düzeltme seçeneğini etkinleştirin."

#: class-admin.php:2254
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "Karışık içerik düzeltici etkinleştirilmiş. Ancak ön yüzde algılanamadı."

#: class-admin.php:2182
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL henüz etkinleştirilmemiş."

#: class-admin.php:2088
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Herhangi bir önerilen yönlendirme kuralı algılanmadı."

#: class-multisite.php:79
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL ağ genelinde etkinleştirildi."

#: class-site-health.php:340 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:168
msgid "Activate SSL"
msgstr "SSL etkinleştir"

#: progress/class-progress.php:93
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "Bu sitede henüz SSL etkinleştirilmemiş."

#: class-admin.php:1894
msgid "Don't show again"
msgstr "Bir daha görüntülenmesin"

#. translators: %s is replaced with the error description.
#: class-admin.php:2272
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "Bir cURL sorunu nedeniyle karışık içerik düzeltici algılanamadı: %s. cURL sorunları genellikle eski PHP veya cURL sürümlerinden kaynaklanır ve sitenizin ön yüzünü etkilemez. Sorunu çözmek için barındırma hizmeti sağlayıcınızla görüşün."

#: class-admin.php:2259
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Web sayfası alınırken sorun çıktı."

#: class-site-health.php:312
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301 SSL yönlendirmesi etkin"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:165
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116
msgid "Enable"
msgstr "etkinleştirmek"

#: class-site-health.php:368
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "301 .htaccess yönlendirmesi, en hızlı ve en güvenilir yönlendirme seçeneğidir."

#: class-site-health.php:365
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "301 .htaccess yönlendirmesi etkinleştirilmemiş."

#: class-site-health.php:320
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "SSL için 301 yönlendirmesini ayarladınız. Bu ayar SEO için önemlidir"

#: class-admin.php:2149
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "'Force-deactivate.php' dosyasının .txt olarak yeniden adlandırılması gerekiyor. Yoksa, SSL İnternet üzerinden herhangi biri tarafından devre dışı bırakılabilir."

#: class-admin.php:1889
msgid "Maybe later"
msgstr "Belki sonra"

#: class-admin.php:1885
msgid "Leave a review"
msgstr "Değerlendirin"

#: class-multisite.php:128
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Bu sorunu çözmek için her site için SSL etkinleştirin ya da bir joker sertifika kurun."

#: class-multisite.php:127
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Bu durum, alt etki alanlarına SSL ile bağlanmak zorunlu kılındığı halde her sitenin geçerli bir sertifikası olmadığından tüm ağda SSL etkinleştirilirken sorunlara neden olur."

#: class-multisite.php:126
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Alt etki alanları ile Multisite yapılandırması kullanıyorsunuz ancak sitenin joker sertifikası yok."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:339 modal/build/433.db1479f1e30c6b53cbd8.js:1
#: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:68
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentModal.js:151
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:140
#: settings/src/Settings/LearningMode/ManualCspAdditionModal.js:190
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:110
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:90
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: class-admin.php:727 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:65 settings/src/Settings/Help.js:24
msgid "More info"
msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"

#: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi"

#: class-site-health.php:373
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "301 .htaccess yönlendirmesini etkinleştir"

#: class-admin.php:2289
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "301 yönlendirmesi ayarlanmamış. Lütfen ayarlar bölümünden 301 kalıcı yönlendirmesini etkinleştirin."

#: class-admin.php:2285
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "Https 301 yönlendirmesi ayarlandı."

#: class-multisite.php:112
msgid "View settings page"
msgstr "Ayarlar sayfasını görüntüle"

#: settings/config/fields/general.php:210 settings/config/menu.php:51
msgid "Premium Support"
msgstr "Özel destek"

#: lets-encrypt/functions.php:376 lets-encrypt/functions.php:377
#: settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:100
msgid "Instructions"
msgstr "Yönergeler"

#: class-admin.php:2178
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "Sitenizde SSL etkinleştirildi."

#: class-admin.php:2112
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Yapılandırma için wp-config.php dosyasının düzenlenmesi gerekiyor. Ancak dosya yazılabilir değil."

#: security/hardening.php:9
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s bir singleton sınıfı olduğundan ikinci bir kopya oluşturamazsınız."

#. Plugin URI of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#: settings/config/fields/general.php:220
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr ".htaccess dosyası düzenlenemesin"

#: settings/config/menu.php:208
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"

#: class-admin.php:196 class-admin.php:198 settings/config/menu.php:17
#: settings/config/menu.php:394 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: settings/config/fields/encryption.php:46
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Karışık içerik düzeltici"

#: class-multisite.php:98
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Bu sorunu düzeltmek için tüm ağda etkinleştirin."

#: class-multisite.php:97
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "$_SERVER[\"HTTPS\"] değişkeni ayarlanmadığı için, siteniz yönlendirme döngülerine girebilir."

#: class-multisite.php:96
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Alt klasörler ile Multisite yapılandırması kullanıyorsunuz. Bu kurulum, eklentinin wp-config.php dosyasında kayıp sunucu değişkenini düzeltmesini engelliyor."

#: class-admin.php:2150 settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Onboarding/Items/ListItem.js:46
msgid "Check again"
msgstr "Yeniden denetle"